Friday, July 3, 2009

Protest in Kashan University ,july 2009!



They form chains and sing ``Yare dabestani``, ``my fellow schoolmate`` a classic revolutionary song that every Iranian around knowns by heart.

(rough translation)

My schoolmate
You're with me and going along with me
The alphabet stick is above our heads
You're my spite and my woe
Our names have been carved
On the body of this blackboard
The stick of injustice and tyranny
Still remains on our body

This uncivilized plain of ours
Is covered with weeds
Good, if good
Bad, if bad
Dead is the hearts of its people
My hand and yours
Should tear up these curtains
Who can, except you and I
Cure our pain?

My schoolmate
You're with me and going along with me
The alphabet stick is above our heads
You're my spite and my woe
Our names have been carved
On the body of this blackboard
The stick of injustice and tyranny
Still remains on our body


9 comments:

president said...

i find this to be absolutely amazing and astonishing, surely nothing can put this movement down, they are absolutely determined... and this spiral dance.. the heart of all folk connections.. the connection with the spiralling forces of nature and beyond, the deep ritual of this movement, shows the very depth of the passion and commitment of these people to change their order away from hierarchy towards freedom and organic social and communal connectedness. Long live the revolution!

Susete70 said...

hello fron spain

Languages:

* French
* German
* Italian
* Russian
SPANISH???????

PLEASE

very good

Anonymous said...

Well said, El Pesidente!!

Unknown said...

Fight the power...
http://www.youtube.com/watch?v=M_t13-0Joyc

Peace out...

nathalto said...

That's great power! Very strong and courageous people !

Anonymous said...

Long live the people of Iran!

Profesora Kristin said...

@Suso ferrol - I'll leave a translation in Spanish, based off the English translation... so it will be a bit off. (Le dejo una traducción en español, pero viene del inglés... Por eso, va a ser un poco diferente de la persa.)

Mi compañero de clase
Estás conmigo y me acompañas
El palo del alfabeto está encima
de nuestras cabezas
Eres mi rencor y mi infortunio
Nuestros nombres se han tallado
En el cuerpo de esta pizarra
El palo de la injusticia y de la
tiranía
Todavía se queda en nuestro cuerpo

Esta llanura inculta nuestra
Está cubierta de mala hierba
Bueno, si bueno
Malo, si malo
Muertos son los corazones de su
gente
Mi mano y la tuya
Deben rasgar estas cortinas
¿Quién puede, menos tú y yo,
Curar nuestro dolor?

Mi compañero de clase
Estás conmigo y me acompañas
El palo del alfabeto está encima
de nuestras cabezas
Eres mi rencor y mi infortunio
Nuestros nombres se han tallado
En el cuerpo de esta pizarra
El palo de la injusticia y de la
tiranía
Todavía se queda en nuestro cuerpo


BUENO. Ojalá que la traducción le sirva bien.
Thank you for sharing this video. I'm touched, and I'm proud to see Iranian students stay strong.

Derek Young said...

That was so moving. I found myself thinking a lot about this movement on our own Independence Day her in the US.

In many ways I envy these students. Somehow in the midst of all this oppression, their acts of defiance have touched on something America is supposed to be about but has occasionally lost its way on.

They're now educating us on what it truly means to be free.

Unknown said...

Here are some rough translation of other chants in the video:

nasr o men allah va fathon gharib >>> God willing, victory is near...

vaay bar in dolat e mardom fareeb >>> ... Shame on this deceiving government!

And the last chant:

daaneshjoo meemeerad zellat nemipazeerad >>> Student will give his life, but will not be belittled!

 
[Valid RSS]